日本动漫《犬夜叉》1-20话166-167话片尾曲。
作词:松室麻衣
作曲:y@suo ohtani
编曲:菊地圭介
歌:dream
そっと目覚める
轻轻睁开双眼 sotto Mezameru
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
渺茫的情意 在每一个季节里祈祷 Hakanai Omoi zutto donna Toki ..
日本动漫《犬夜叉》1-20话166-167话片尾曲。
作词:松室麻衣
作曲:y@suo ohtani
编曲:菊地圭介
歌:dream
そっと目覚める
轻轻睁开双眼 sotto Mezameru
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ
渺茫的情意 在每一个季节里祈祷 Hakanai Omoi zutto donna Toki demo Negau yo
あなたに届くようにと…
能够传达到你的内心...anata ni Todoku You ni to....
“あと少し”という距离が踏み出せなくて
只剩短短的几步距离我却踏不出去 ato Sukoshi to Iu (yuu) Kyori ga Fumidasenakute
いつも目の前は 闭ざされていたの
眼前总是一片蒙蔽 itsumo Me no Mae wa Tozasareteitano
会いたい 会えない日々を重ねるたびに
想要见你却不能相见的日子重复着 Aitai Aenai Hibi o Kasaneru Tabi ni
强いときめきは切なさになるよ
悸动的心跳却变成了痛苦 Tsuyoi Toki Meki ga Setsunasa ni naru yo
もしも“永远”というものがあるなら
若世界上真有所谓"永恒"这样的东西的话 moshimo Eien to Iu (yuu) mono ga aru nara
远回りしてでも 信じてみたい
我就算得不到也想要相信 Toomawarishite demo Shijite Mitai
「不器用だからキズつく事もある」と
Bukiyou dakara Kizutsuku koto mo aru to
或许自己的无意有时给对方会带来伤害
分かっても止まらない もう谁にも负けない
Wakaatemo Tomaranai mou kare ni mo Makenai
我明白却不能停下来 因为我不愿再输给任何人
あなたの事を想う Anata no koto o Omou
心中想著你的一切
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ soredekede Namida ga Ima Afuedashite Kuru yo
便足以使我泪水满溢眼眶
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよ Hakanai Omoi zutto donna Toki demo Nagau yo
渺茫的情意 在每一个季节里祈祷
あなたに届くようにと… anata ni Todoku You ni to....
能够传达到你的内心...
强がる事だけ知りすぎてた私 Tsuyogaru kot dake Shirisugiteita Watashi
故作坚强是我一路上持续不变的事情
だけどあの时から 迷いは消えたよdakedo ano Toki kara Mayoi wa Kieta yo
但是从那时起 我已不能再迷惘
见せたいと思うものがきっとあって Misetai to Omou mono ga kitto Atte
有一些想让你看看的东西
聴かせたい言叶も たくさんある kikasetai Kotaba mo takusann aru
想让你听见的话语有好多好多
笑颜泣き颜も全部见て欲しくて Egao Nakigao mo zenbu Mite Hoshikute
想让你看见我所有所有的笑容与泪滴
待っている私はやめて “チャンス”を掴むよ
Matteiru Watashi wa Yamete Chance o Tsukamu yo
不能再痴痴等待 我要主动出击
あなたの事を想うanata no koto o Omou
心中想著你的一切
それだけで心が 强くなれる気がするよ
soredekede Kokoro ga Tsuyoku nareru Kiga suru yo
便足以使我顿时鼓足勇气
儚い想いずっと どんな季节でも愿うよHakanai Omoi zutto donna Toki demo Negau yo
渺茫的情意 在每一个季节里祈祷
あなたに届くようにと… anata no koto o Omou
能够传达到你的内心...
あなたの事を想う anata no koto o Omou
心中想著你的一切
それだけで涙が 今溢れだしてくるよ
soredakede Kokoro ga Tsuyoku nareru Kiga suru yo
便足以使我泪水满溢眼眶
远くて声が 届かないだけどいつかは Tookute Koe ga Todokanai
虽源自远方的声音 无法传递给你
必ず届くように dakedo itsukawa kanarazu Todou You ni
但是有一天一定能够传达到你内心
信じて lala… Shinjite.... La..La..
|