《君ノ记忆》(又翻译为《君之记忆》或《君记忆》)作词:mao作·编曲:安濑圣演唱:mao《君ノ记忆》为日本动漫薄樱鬼的片尾曲(ED),歌曲优美动听。
日文+中文+罗马音对照
舞い落ちる花びら(纷纷飘扬的花瓣)
ma i o chi ru ha na bi ra
頬を伝う雫(滑下面庞的泪水)
ho ho wo tsu ta u shi zu ku
あの日二人で见上げてた(那一天两个人一起仰望的)
a no hi fu ta ri de mi a ge te ta
景色に今ただ一人(景色如今只剩一人)
ke shi ki ni i ma ta da hi to ri
思い出すのが怖くて(我竟是如此害怕回忆)
o mo i da su no ga ko wa ku te
瞳 心を闭ざして(静静闭上双眼 封起心灵)
hi to mi ko ko ro wo to za shi te
何度も消そうとしたの(无数次想要去忘记)
na n do mo ke so u to shi ta no
そのたびに(每到这个时候)
so no ta bi ni
あなた 溢れた(你都会不由自主地浮现)
a na ta a fu re ta
ずっと守りたいと愿った(我愿意永远守护你)
zu u do ma mo ri ta i do ne ga ata
たとえ伤ついても(哪怕遍体鳞伤)
ta do e ki zu tsu i te mo
谁よりも近くて 见つめていた(也想比任何人都更加靠近你 深情凝视)
da re yo ri mo chi ka ku de mi tsu me te i ta
抱きしめた温もりは(紧紧拥抱你的温度)
da ki shi me ta nu ku mo ri wa
まだこの手の中に(仍然残留在我手中)
ma da ko no te no na ka ni
忘れない 几つの(难以忘怀 无论)
wa su re na i i ku tsu no
季节を重ねても(经过多少个春夏秋冬)
ki se tsu wo ka sa ne te mo
あなたを思っている(我是如此深深眷恋着你)
a na ta o mo tte ru
初めて会った瞬间(初次邂逅的瞬间)
ha ji me te a tta to ki
今も覚えてるの(我此刻仍深深记得)
i ma mo o bo e te ru no
月明かりに揺らめいてた(月光温柔流动时摇曳的)
tsu ki a ka ri ni yu ra me i te ta
悲しげなその横颜(你溢满悲伤的侧面)
ka na shi ge na so no yo go ka o
切なさを抱えたまま(你紧紧拥抱着这份痛楚)
se tsu na sa wo ka ka e ta ma ma
瞳 心を濡らして(任凭泪水沾湿双瞳 淹没心灵)
hi to mi ko ko ro wo nu ra shi te
大きな背中抱きしめ (我拥住你宽广的后背 )
o o ki na se na ka da ki shi me
呟いた 私がいるよ(轻轻说到 有我在呢)
tsu bu ya i ta wa ta shi ga i ru yo
そっと包み込んだ両手は あなたの为にある(静静抱住你的双手 仅仅为你存在)
so tto tsu tsu mi ko n da ryo u te wa a na ta no ta me ni a ru
何にも言わないで (什么都不要说 )
na n ni mo i wa na i de
ただこうして(像现在这样就好)
ta da ko u shi te
全てを失くしたって (就算失去全世界 )
su be te wo na ku shi ta tte
後悔などしない(我也不会后悔)
ko u ka i na do shi na i
本気で思ってた(我如此深信)
ho n ki de o mo tte ta
あんなにも谁かを 2度と爱せない(再也不会有谁 会让我如此深深爱恋)
a n na ni mo da re ka wo ni do to a i se na i
ずっと离れないと誓って(我发誓永远不与你分离)
zu tto ha na re na i to chi ka tte
髪を抚でてくれた なのになぜ? (你曾温柔抚摸我的发 然而为什么)
ka mi wo na de te ku re ta na no ni na ze
となりに あなたはいない(此刻我的身边没有你)
to na ri ni a na ta wa i na i ?
抱きしめた温もりは(紧紧拥抱你的温度)
da ki shi me ta nu ku mo ri wa
まだこの手の中に(仍然残留在我手中)
ma da ko no te no na ka ni
忘れない 几つの(难以忘怀 无论)
wa su re na i i ku tsu no
季节を重ねても(经过多少个春夏秋冬)
ki se tsu wo ka sa ne te mo
あなたを思っている(我是如此深深眷恋着你)
a na ta o mo tte ru
|