仔细看看这两个字:两个口分别框住了四方八面,意为“围起来的草场”,念枯略(kūlue),内蒙古方言中一般读作库伦(kūluan),“圐圙”一词现多用作地名。
圐圙是蒙古语音译词,又译为“库伦”。其字型由“口”框住的“四方八面”可形象的表示其意为“城圈”即“围起来的草场”,通俗的说指“网围栏”。在内蒙古方言中指围住的土地,特指牧民为了保护草场不被他人的牲畜破坏而用铁丝网围住的一片草原,称为“草圐圙”。
在河南安阳方言以及陕北方言除了做“圆圈”、“范围”讲以外,还可以做动词,如将某东西圈起来可以说“把它圐圙住”。读“kuo luan”。做名词时一般加儿化音,读“kuluaner”。如月晕,可以说“月亮四周有个圐圙儿”。
在青岛方言中,圐圙囤子(读作ku lun dun zi),指农村一种用藤条编成的用来存储粮食等物品的容器。一般直径两米左右甚至更大。